Le développeur de Genshin Impact déclare soutenir les acteurs de doublage qui réclament des salaires impayés Nous avons immédiatement exhorté le studio à payer nos acteurs de doublage.

Le développeur de Genshin Impact soutient les acteurs de doublage en réclamant des salaires impayés. Nous exhortons le studio à les payer immédiatement.

Mise à jour – 14 juillet : Le développeur de Genshin Impact, Hoyoverse, a répondu à une demande de commentaire et a affirmé qu’il soutient les doubleurs qui réclament un paiement approprié de la part du studio d’enregistrement Formosa, que la société affirme avoir correctement rémunéré pour ses services.

Voici la déclaration complète envoyée à GameTopic+ :

« Nous regrettons sincèrement d’apprendre la situation actuelle. Genshin Impact valorise et respecte le travail et les efforts de tous les intervenants, et nous soutenons nos doubleurs pour réclamer leurs droits légitimes. Nous avons effectué les paiements à notre studio d’enregistrement à temps, et nous avons immédiatement exhorté le studio à payer nos doubleurs. Pendant ce temps, nous cherchons également des solutions alternatives. Nous vous tiendrons informés des développements ultérieurs. »

L’histoire originale continue…

Plusieurs doubleurs de Genshin Impact, dont la voix de Paimon, le visage du jeu, affirment ne pas avoir été payés pour leur travail depuis des mois.

Corina Boettger, la voix de Paimon, a déclaré dans un tweet récent qu’elle était en retard de paiement depuis des mois, sans mentionner le projet en question, bien que ses commentaires ailleurs ne laissent aucun doute. « On me doit des milliers de dollars », écrit-elle. « Je lutte actuellement pour payer le loyer à cause de cela. Ce projet a rapporté des milliards. Ce projet devrait être syndiqué. »

« Cela n’arriverait pas si le jeu était syndiqué », a-t-elle ajouté dans une réponse. « Dites-leur de rendre le jeu conforme à la SAG », a déclaré Boettger, faisant référence à la SAG-AFTRA, qui représente de nombreuses personnes de l’industrie du divertissement dans plusieurs domaines et disciplines.

En raison de ces problèmes, Boettger affirme qu’elle a maintenant manqué deux jours d’enregistrements prévus.

Boettger a précisé que « nous ne savons pas si cela est de la faute du studio ou de la société de jeux », faisant la distinction entre Hoyoverse lui-même et le studio utilisé comme intermédiaire pour les enregistrements. Le doubleur de Genshin Impact, Brandon Winckler, a été plus précis dans ses accusations, pointant particulièrement du doigt le studio d’enregistrement Formosa.

« Après un cinquième e-mail sans réponse », commence un fil de discussion de Winckler, « il s’agit de Genshin Impact. Inexcusable que nous, en tant qu’acteurs, attendions plus de 4 mois d’être payés alors que vous gagnez 86 millions de dollars par mois. Malheureusement, ce problème n’est pas rare. »

« De nombreuses productions non syndiquées ont ce problème, j’ai attendu entre 4 et 8 mois pour être payé, et même dans ce cas, cela n’est pas beaucoup demandé », poursuit-il. « 1 000 ici, 500 là, et cela s’accumule rapidement. »

« Cela dit, je ne travaillerai personnellement plus sur ce jeu à moins qu’il ne soit soumis à un contrat syndical », ajoute Winckler, faisant écho à l’appel de Boettger à une représentation syndicale.

(Crédit image : Hoyoverse)

Dans un autre message, Winckler a déclaré qu’il avait « demandé, envoyé des e-mails, appelé et fait tout ce qui est en mon pouvoir en tant qu’acteur auprès de Formosa – et reçu peu ou pas de réponse ».

Un autre utilisateur a souligné que Formosa n’est pas le seul studio que Hoyoverse utilise pour les enregistrements en anglais de ses jeux, citant l’utilisation du studio Rocket Sound pour Honkai Star Rail. Winckler, qui a également doublé des personnages dans Star Rail, a déclaré qu’il « adore » Rocket Sound, mettant une fois de plus Formosa en cause.

Boettger affirme qu’elle est au courant des accusations de Winckler et a précisé que « nous ne sommes pas les seuls ». Les plaintes ont également été reprises par d’autres doubleurs. Kyle McCarley, qui a également donné son avis sur la discussion concernant les mods de Skyrim utilisant des deepfakes de doubleurs dans des projets NSFW, a noté que Formosa s’occupe à la fois de projets syndiqués et non syndiqués. Boettger a également souligné que Formosa « travaille sur plusieurs jeux syndiqués ».

« Ce jeu a érodé les normes de l’industrie du doublage depuis le début de l’enregistrement », déclare McCarley. « La distribution a dû se battre pendant plus d’un an simplement pour obtenir un minimum de deux heures. Et maintenant ça ? Toute la distribution devrait suivre l’exemple de Brandon ici. »

La communauté de Genshin Impact s’est également ralliée autour de ces doubleurs. « C’est absolument fou de voir ça arriver. Que diable possède le studio pour ne pas payer la personne qui enregistre le plus autant », écrit un utilisateur. Un autre est d’accord : « c’est injuste… Paimon a plus de dialogues que n’importe qui d’autre dans le jeu et ne pas les payer est mal. »

J’ai contacté les acteurs concernés, Hoyoverse et Formosa, pour obtenir leur commentaire sur la situation.

Genshin Impact a récemment dévoilé les personnages de Fontaine qui feront son prochain milliard de dollars, ainsi que leurs doubleurs.