5 jeux Square Enix avec les meilleures doublages en anglais, classés

5 jeux Square Enix avec les meilleurs doublages en anglais

Square Enix est l’un des plus grands éditeurs mondiaux depuis sa création en 2003, et même avant cela, ses deux sociétés mères faisaient sensation dans le monde du jeu vidéo. La majorité des produits de Square Enix sont destinés au public japonais, mais ils sont ensuite traduits et diffusés dans le monde entier. Alors qu’auparavant, la plupart de ces traductions se faisaient par des sous-titres, au cours des 20 dernières années, le doublage des jeux vidéo en anglais est devenu un enjeu majeur.

LIÉ : Les meilleurs jeux Final Fantasy, classés

De nombreux jeux les plus populaires ont des doublages en anglais, et c’est un enjeu majeur car le doublage vocal est important non seulement pour transmettre l’exposition de l’intrigue de base, mais aussi pour livrer des dialogues émotionnels dans les histoires. Même au-delà de cela, les cris de base et les grognements qui se trouvent dans presque tous les jeux peuvent facilement devenir fastidieux à écouter s’ils ne sont pas de la bonne qualité. Dans cette optique, les doublages en anglais sont devenus de plus en plus performants au fil des ans, et Square Enix en a proposé certains des meilleurs.

5 Nier Automata

Nier Automata a été un jeu extrêmement réussi, et pour de bonnes raisons. Tout, de son gameplay incroyable à son histoire solide et à ses personnages uniques, jouait en sa faveur. Il possède également un doublage superbe, et la performance de l’acteur de doublage anglais de 9S était incroyable, probablement le point fort de tout le doublage. Dans l’ensemble, compte tenu de la quantité de contenu à doubler dans un jeu comme celui-ci, avec de nombreuses interactions pendant les combats également, cela se distingue comme l’un des meilleurs doublages de Square Enix.

LIÉ : Le meilleur retournement de situation dans les RPG

Alors qu’il y a des fans qui pensent que le doublage original a peut-être mieux capturé l’essence de certains personnages, comme 2B, cela se résume largement à une question de préférence personnelle, et le doublage anglais n’a pas de faiblesses évidentes.

4 Dragon Quest XI

Dragon Quest XI a fait ses débuts sans aucun doublage japonais, et le doublage anglais est en réalité sorti en premier, mais il tient toujours la route. Le doublage anglais, pour être juste, a dépassé toutes les attentes.

Les JRPG ont une histoire avec des doublages anglais qui ne sont pas si bons, et parfois même comiques, mais ce doublage était incroyable. L’ensemble du casting était parfait et il n’y a pas grand-chose à critiquer. Certaines répétitions des personnages qui s’appellent mutuellement par leur nom à chaque interaction peuvent devenir rapidement lassantes pour certains.

3 Final Fantasy XV

Final Fantasy XV possède un excellent doublage anglais, avec une interprétation vocale particulièrement réussie pour Ardyn. Il y a quelques inquiétudes, comme la qualité du doublage anglais au début du jeu qui n’était pas géniale, mais il était assez évident que les acteurs de doublage se sont améliorés au fur et à mesure.

LIÉ : Final Fantasy 16 a été façonné par les critiques sur le monde ouvert de Final Fantasy 15

Un point de vente clé de ce jeu était les interactions entre les quatre personnages “principaux” que les joueurs suivent pendant toute la durée du jeu et le système de groupe. Le doublage et la chimie entre les quatre étaient excellents, et surtout, cela ne semblait pas être fait à la légère. Dans l’ensemble, c’était un doublage de haute qualité avec quelques incohérences qui le retiennent.

2 Tactics Ogre Reborn

Le nouveau Tactics Ogre est essentiellement un remaster de Tactics Ogre: Let Us Cling Together. Le jeu original se démarque comme l’un des meilleurs JRPG de stratégie au tour par tour, et la nouvelle version a apporté de nombreuses améliorations de qualité de vie, y compris un doublage complet pour tout. Avec cela est venu, bien sûr, un doublage anglais pour le public occidental.

LIÉ : Tactics Ogre: Reborn – Meilleur itinéraire à suivre, classé

Le doublage japonais était extrêmement impressionnant, compte tenu de la longueur de ce jeu et de sa richesse textuelle. De plus, l’histoire est un point central car le jeu aborde de nombreux dilemmes moraux et est basé dans une société plus ancienne. Il a souvent recours à un langage fleuri. Heureusement, tout cela a été très bien géré. De même, le doublage anglais est également incroyable et transmet parfaitement le ton et le message. La plupart des personnages principaux, tels que Vyce et Catiua, ont des doublages anglais brillants, mais malheureusement, il y a des fans du doublage qui estiment qu’ils n’ont pas capturé fidèlement les personnages, ce qui empêche ce jeu d’avoir le meilleur doublage de Square Enix.

1 Final Fantasy VII Remake

Final Fantasy VII est l’un des RPG les plus emblématiques jamais créés et est largement considéré comme le joyau de Square Enix. Un remake pour un jeu aussi populaire et avec autant d’engouement autour de lui devait être spectaculaire en termes de présentation. Admettons que le remake n’est pas parfait, mais il s’en rapproche assez et le doublage en anglais est en réalité exceptionnel, pour la plupart.

La plupart des personnages principaux, tels que Sephiroth et Cloud, ont de bons doublages, et les voix off sont globalement assez bonnes également. En fait, la plupart des acteurs de soutien, tels qu’Aerith et Tifa, sont excellents. La voix de Barrett, en particulier, correspond à ce que les fans imaginaient qu’il sonne. Le seul point faible est que certains dialogues des PNJ peuvent sembler un peu exagérés par moments, et la première introduction des fans à la voix de Zack n’était pas si géniale. Mis à part cela, c’est un doublage anglais incroyable qui a permis à ce jeu de répondre à l’immense hype qui l’entourait.

PLUS: Final Fantasy 7 Rebirth comprend une surprise rétro au jeu original de la PS1